Miss Cindy, my new Shanghainese friend in London, taught me this easy but DELICIOUS recipe : Ginger Milk Custard.
我在伦敦的朋友Cindy教了我一道既简单又美味的菜谱:姜汁撞奶。

Looks yummy huh ? Born and raised in Shanghai, I had never seen and heard of this Chinese dessert. It’s actually famous in the south of China, esp in Guangdong and Hongkong (cantonese : keong chap chong lai). The person who first made Ginger milk custard was either a chemist or a curious cook who thought “if we drink both ginger tea and hot milk, why don’t we put them together and save ourselves some time ?”
看上去是不是很Q ? 我生在长在上海,倒是没有听说过这道中国甜点。姜汁撞奶在中国南部,两广和香港那里比较有名。第一个做出姜汁撞奶的人不是一个化学家就是个别出新裁的厨师,他肯定是想:既然我们喝姜茶和热牛奶,为什么不把两样东西煮在一起节省点时间呢?
So here’s the magic recipe :
菜谱如下: 阅读整篇文章(Read the rest of this entry) »